Author Archives: Arwen

Jun 30, 2014 Day’s End

Good morning readers,

out-of-order postscript: RIP stage legend and legendary screen villain Eli Wallach (1915-2014). If you don’t like black-and-white movies, check out his tiny spot in 2010’s “The Ghost Writer,” which happens to be an excellent political thriller in any case.
disordered postscript #2: Monday’s Verse will be on hiatus for a couple weeks while I’m out of the country and away from e-mail.
And now on to the poetry. A friend gave me a book called Best Poems of 1923, edited by Thomas Moult, and it is a curiosity. You have poems in the volume that seem waaay older than 1923, just because the diction is foreign, the rhyme schemes so staid, and the themes so… well, cliched? Maybe cliched is not the right word, but there are way more nature, religious, and love poems than you would ever find in a contemporary anthology, or even in a post-WWII anthology. The great thing, of course, is that the collection is not retrospective; these poems were selected in 1923-4. There are familiar names (Frost, Mansfield, Hardy, H.D.), but many more that I’d call forgotten, although that probably only displays my ignorance.
Take Helen Hoyt (1887-1972), for example. She published several volumes of poetry, worked as an associate editor at Poetry magazine, she was the daughter of a Pennsylvania governor, and she had a niece who was also a poet. Perhaps if we’d been around in the 1920s or 1930s we’d have seen some of her poems or been introduced to other poets through her editing and anthologizing. She has 2 love poems in the 1923 collection, and I dig the mood and genderless point-of-view of this one. -ed.
Drooping were the violets and the roses you had given me;
I carried them against my coat, their heads drooped over.
So we whom love had held against its breast all night,
Whom the city had held against its beating side all day,
Drooped with colors faded, stems without strength.
But very fragrant still were the violets, still dear;
Fragrant and dear the crumpled petals of the roses;
Your darkened eyes, languid hands, dear as before.
We felt no diminution of love, or nearness;
Beautiful and desirable our tired contentment together
As we lingered from street to street to the street of parting.
Precious as any vivid passion our pale quiet.

Jun. 23, 2014 Anna Dunphy


it was a good week (well, 2 weeks–sorry) filled with MV reader cameos. I spent a good chunk of Friday and Saturday talking about William Butler Yeats, for reasons not involving poetry.
Yeats, as we may have discussed a time or two here, was a kook. A serious kook. He was an immensely talented person with a broad range of interests, which he pursued in various states of intensity over a long life. And one of his interests was the occult. We all have the internet machine now, so you can read up all you want to on the Hermetic Order of the Golden Dawn, its founder, MacGregor Mathers, and Yeats’ eventual disputes with Mathers. Yeats’ great love and Irish nationalist, Maud Gonne, was a member. So was Bram Stoker. The order believed in reincarnation, space-time travel, seances, spells, and other kooky stuff. I’m sorry for using the word kooky but it’s hard to write about this kind of thing without being slightly derisive. I mean come on: They used egyptian symbols, greek gods, the imagery of the cross, latin incantations, and wore hoods and robes. And it’s hard to not laugh out loud when you learn that some bored rich fools still do this crap. But I’m not here to make fun of crap. I’m here to share crappy poetry with you.
So I found a list of former members who were writers, and of course some were better known than others. Still, a decent sampling of Irish, Welsh, English, and American playwrights, poets, novelists, and “historians” have given their permission to wikipedia to list them as one-time members. I mean, I assume wikipedia has their permission, because of course they could object posthumously if they weren’t OK with that.
Among the luminaries was an American singer named Anna Dunphy, who was raised in New York and Cincinnati. She married a rich doctor with a European hereditary title, and so of course even after his death called herself Comtesse Anna de Bremont. She moved to London and in 1888 joined the Order of the Golden Dawn. She also began publishing poems, travel narratives, celebrity biographies (one of Wilde’s wife Constance, for example, also an occultist), and music criticism. My favorite title I found was called “Love Letters in Verse to a Young Musician,” dedicated to pianist Thuel Burnham. I found 3 short pieces to represent her style. The first I like because I got to experience live music 3 times in a great music city last week, so I am completely down with her take on Apollo’s lyre. The second because I don’t know what it means unless it means exactly what it means, in which case it is gross. And the last because it about explains the depth of thinking that goes into this mystical claptrap. To paraphrase Whitman, Do I offend? So I offend. Have a good week! -ed.
Apollo’s lute hath never sweeter sound
Than those rich tones that hold our senses bound.
When in his witching rhapsody of touch
He wraps our souls with extasy around.
Sweet is the kiss of life’s fulfilled desire,
And sweet the kiss that fuels passion’s fire;
But more supremely sweet the last chaste kiss
When two souls meeting on Love’s lips expire!
I send my thoughts in waving links of light,
Across the town to chain thine inner sight,
Within the spell that binds us soul to soul
And makes us One thro’ distance of the night.

June 2, 2014 To a Poor Old Woman

Dear readers,

Two things today: Let’s throw it open for discussion on the topic of moving away from an e-mail based platform for MV. My position has been that people will not go to a blog, and I only hold that position because that’s what readers have told me over the years. If it comes into your inbox you can ignore or delete a message, and I am sure some of us do that some of the time. On the other hand, I believe there’s a core of people for whom NOT having to take an affirmative step means they’ll actually read the poem (eventually). The proposal of a blog-based platform presents a choice between 2 imperfect situations: Readers feeling less inclined to share a response, or readers being less likely to see any response, because they wouldn’t visit a blog on a regular basis.

Of course I’ve never had a blog, so this is where I can take some instruction from others on this list. But I will also ask: Is your engagement with the poem not enriched by some reader’s response, no matter what the response? Would others’ experience not mirror your own if you were the person sharing? I’ve yet to read the commentary that was without merit, and that’s over 17 years, and a lot of short, funny, and even “pointless” comments. Everyone has an out on this list–all you gotta do is tell me “I quit.” And I’ve regularly asked people if I have their preferred e-mail address for this forum. So, and this is just me talkin’, I don’t see clogging up people’s inboxes as a factor.

Number 2: God I love the Poetry Foundation’s website. Great mini-bios, or long bios, great introductions to major poets’ entire output, thematic articles, and clean version of tons of major works. And you can word search for things like… enjambment. So let me run another WC Williams poem, and this time I’ll let the editorial staff of the PF do the appraising. Poem first, selected explication below. Is Stephen Burt’s attentive reading too grand? Williams really liked plums, I guess–that’s what I’m taking from the poem. -ed.


munching a plum on
the street a paper bag
of them in her hand

They taste good to her
They taste good
to her. They taste
good to her

You can see it by
the way she gives herself
to the one half
sucked out in her hand

a solace of ripe plums
seeming to fill the air
They taste good to her

…Not only did Williams work to see a more egalitarian America, but he also worked to hear it, to make a new American sound from spoken language. Whitman modeled his democratic free verse on the long lines he found in the King James Bible (for example, in the Psalms): he described nineteenth-century America in end-stopped lines and sentences whose cadence—however unlike Longfellow’s or Tennyson’s—grew from centuries-old English roots. Williams invented free verse of a whole new sort. Unlike Whitman’s works, a Williams poem is usually short-lined, irregular in cadence, and dependent on frequent enjambments, where line breaks at phrase ends are the exception rather than the rule. Williams did not do it all himself—as early as the late 1910s, fellow poets were publishing similar verse in the same magazines—but among all those allies, he had the best ear and most often found the best uses for the defiantly un-English, un-Biblical, demotic patterns he heard. His constant exposure to immigrants’ speech, his own trilingual background (his mother spoke French and Spanish at home), and the procession of working-class patients he encountered as a New Jersey doctor likely helped.

In this new American free verse, the line break became Williams’s great, virtuosic instrument and “To a Poor Old Woman” is a bravura performance. Its repeated independent clause, “They taste good to her,” becomes something like a scientific experiment: line breaks vary, while the rest of the language (the same words in the same order) remains constant. We thus see the power that enjambment can exert over sentence sound and meaning. The first iteration works as a sort of control group showing the sentence whole, as a line without enjambment (“They taste good to her”). They taste good, rather than bad; Williams can see, and we see with him, how much she enjoys them. The second iteration (“They taste good / to her”) suggests that they might not taste good to us (unless we are poor); her hunger leads her to rate the plums more highly than we would. And the next restatement (“They taste / good to her”) could imply that, while they may taste good, they look ugly (spotted, bruised, discolored, or half-rotten). The break after “taste” also emphasizes “good,” so that we ask what good means, what might be “good to her.” The last line repeats the sentence without enjambment. In between comes more description, as in a cinematic close-up: to know more about what “good” means to her, we have to look longer at her.

…In recordings of Williams reading this poem and others, he does not pause at line breaks, but uses them as marks of emphasis. To hear him read these lines is to see how enjambments allow him to choose among the potential meanings and tones for his key words. Such lessons in listening also become lessons in democratic sympathy. Listening to these lines about this woman means paying sustained attention to her by listening to language she might use (all common monosyllables, repeated) and thinking about what she enjoys and how she might feel. For Williams, the neglected syllables, the “common” and too often overlooked words in our language, correspond to the “common” people and to common pleasures: as we attend to one, we defend them all.

Nov 18, 2013


Sharon Olds’ anagram–“hard on loss”–is apt when you consider some of the chief topics of her poetry. The homonym for said anagram is apt if you consider the title of a certain Sharon Olds poem we’ve read twice before. Well here’s a piece of hers that I heard on the radio this weekend, and is timely for anyone expecting a family reunion of sorts over Thanksgiving. Two memories presented here, tied neatly with a simply metaphor and a wonderful closing image. I guess if you hold a bee by the wings enough times, sooner or later you’re gonna get hurt.

Sharon Olds was born in 1942 and has won a handful of American literary prizes. Those still toiling away in obscurity will be heartened to learn that she published her first book of poems at age 37. For every reader who loves her poems, there is a reader who condemns them as self-indulgent and sensational. She lives in New York. -ed.

First Thanksgiving
When she comes back, from college, I will see
the skin of her upper arms, cool,
matte, glossy. She will hug me, my old
soupy chest against her breasts,
I will smell her hair! She will sleep in this apartment,
her sleep like an untamed, good object,
like a soul in a body. She came into my life the
second great arrival, after him, fresh
from the other world—which lay, from within him,
within me. Those nights, I fed her to sleep,
week after week, the moon rising,
and setting, and waxing—whirling, over the months,
in a slow blur, around our planet.
Now she doesn’t need love like that, she has
had it. She will walk in glowing, we will talk,
and then, when she’s fast asleep, I’ll exult
to have her in that room again,
behind that door! As a child, I caught
bees, by the wings, and held them, some seconds,
looked into their wild faces,
listened to them sing, then tossed them back
into the air—I remember the moment the
arc of my toss swerved, and they entered
the corrected curve of their departure.


October 9, 2012 Scaffolding

Founding member Sara Cohan came to my rescue last week, forwarding on the below Seamus Heaney (anagram: eyes as humane) poem for our reading pleasure. This is from his very first collection, but I’d never read it before. I think Sara had noticed my flagging energy, what with no poem last week, and since I was out of town yesterday and consequently tired to tears today, the gimme is much appreciated. In brief, what can we note about this selection? Rhyming couplets. The typical Heaney harmonies–look at the middle stanza in particular, a happy marriage of alliteration and rounded vowels. And is anyone giving that final word a second look?



Masons, when they start upon a building,
Are careful to test out the scaffolding;

Make sure that planks won’t slip at busy points,
Secure all ladders, tighten bolted joints,

And yet all this comes down when the job’s done,
Showing off walls of sure and solid stone.

So if, my dear, there sometimes seem to be
Old bridges breaking between you and me

Never fear. We may let the scaffolds fall
Confident that we have built our wall.



September 17, 2012 Umbrage

“Erudite but never obscure,” reads a blurb on the dustcover of Ben Downing’s debut collection, released some 9 years ago. The linguistic play in the selection below lives up to that praise, and seems likely to please some MV readers–particularly those who enjoyed Dan Groves’s dissection of “goodbye” a few weeks ago. Downing goes to the dictionary of etymology for inspiration on this one. It could be an epic, but he’s distilled the concept and its moral import down to 5 couplets–rhyming ones, no less!. -ed.

Taken, given:
friendships riven.

From shadow or shade,
it instantly puts paid
to hard-won clarities
and causes us to freeze
up with unearned righteousness;
it makes us less.
How much better to combat it.
We should take umbrage at it.

September 10, 2012 Games

Dear readers,

I swear we ran this poem before, but looking back I can’t seem to find it. Perhaps I read it and then forgot to include it earlier in the year. Jack Gilbert’s collected poems was recently reviewed in the Pittsburgh Post-Gazette–with much pride, since Mr. Gilbert is a native Pittsburgher. An earlier (March) review in the New York Times said that “Reading Mr. Gilbert’s finest poems is like shaving with a razor that just nicks your skin. There’s a slight imperfection in the blade. There’s a bit of blood.” He was born in 1925 and has lived his life outside of the spotlight, even though his first book made a splash. He vagabonded around Europe, and has taught sporadically, also lived in San Francisco during the beat era, without adopting their aesthetics or social stance. He has also toured foreign countries as a poetry lecturer for the Department of State–how do I get that gig?!

Enjoy this pithy observation from one of our undersung lions. -ed.


Imagine if suffering were real.
Imagine if those old people were afraid of death.
What if the midget or the girl with one arm
really felt pain? Imagine how impossible it would be
to live if some people were
alone and afraid all their lives.